Translation of "it 's full" in Italian

Translations:

è pieno

How to use "it 's full" in sentences:

My God, it's full of stars!
Mio Dio, è pieno di stelle!
The trouble with Scotland is that it's full of Scots.
Il problema della Scozia è che è piena di scozzesi.
It's full of Gnomes and Trolls and Rovers.
È pieno di Gnomi, Troll e Nomadi.
Since it's so old, it's full of holes.
Essendo così antico, è pieno di vuoti.
I have a story for you, it's full of advantages.
Ho una storia per te, è piena di vantaggi.
Clearly, it's full of dark magic.
E' chiaro, e' piena di Magia Oscura.
It's full of so much love and warmth.
E' così piena damore, di calore.
I bet it's full of quaint details, pretty moldings on the ceilings... and old hardwood floors.
Scommetto che è molto pittoresco, con bellissimi stucchi sul soffitto... e antichi pavimenti in legno duro.
It'll be a lot more beautiful when it's full.
Beh, pieno sarà ancora più bello.
Shit stinks because it's full of pathogens.
La merda puzza perché è piena di agenti patogeni.
This city just showed you that it's full of people ready to believe in good.
Questa città ti ha appena dimostrato che ci sono ancora delle persone pronte a credere nei bene.
I mean, it's full of his creepy old stuff.
E' piena di roba vecchia e inquietante.
Okay, so after they're done upstairs we drop it in here, it piles up until it's full.
Ok, quindi dopo che hanno finito quassu', li lasciamo qui, li sistemiamo fino a quando non si riempie.
It's full of skills that you'll need.
E' pieno di abilità che ti serviranno.
It's full of broken Christmas lights and doll shoes and shit.
Piena di luci di Natale rotte, scarpe di bambole e così via.
The DA's office released their statement and it's full of holes, too.
L'ufficio del procuratore ha rilasciato una dichiarazione ed è piena di falle.
It's full of lethal amounts of gamma radiation.
Capitan America. Contiene una quantita' letale di radiazioni gamma.
It's full of violent psychopaths and killers.
E' pieno di psicopatici violenti... E assassini.
It's full of former Shia militia members.
E' composto da ex militari della milizia sciita.
It's full of redundancies and backups developed with the help of ex-thieves.
E' pieno di ridondanze e sistemi di riserva. E' stato sviluppato insieme a degli ex ladri.
Art world's supposed to be rarefied air, but instead it's full of thieves.
Il mondo dell'arte dovrebbe essere per eletti, invece e' pieno di ladri.
It's full of expats, the city is incredible.
È pieno di americani, la città è fantastica.
That town back there, it's full of sinners...
Quel paese laggiu'? E' pieno di peccatori.
You know, the best way to stay out of the hole is to stay out of your head, especially when it's full of hate.
Il miglior modo per non rimanere invischiato è non seguire gli impulsi, specialmente se sono frutto dell'odio.
It's full of hills and valleys.
E' piena di colline e vallate.
I'd give you the guest bedroom, but it's full of sample boxes.
Ti darei la stanza degli ospiti, ma e' piena di scatole di campionari.
It's full of A-holes who look down on everybody that's not, like, part of the cool-guy club.
E' pieno di stronzi che guardano dall'alto in basso tutti Non e', come, parte del club dei fighi.
It's full of, like, feelings of awesomeness.
E' una cosa piena di sentimenti, di cose fantastiche.
It's elegant, it's sophisticated, it's full of intrigue.
E' elegante. E' sofisticato e pieno di intrighi.
I know, but the best part is, it's full.
Lo so, ma la parte migliore e', e' piena.
Oh, my God it's full-on double rainbow all the way across the sky!
Oh, mio dio c'e' un doppio arcobaleno completo nel cielo!
It's full of all kinds of gyroscopes and pulleys and gadgets and ball-bearings, and they don't work as well as they ought to in the heat of battle.
E' pieno di ogni genere di giroscopi, di leve, di congegni e di cuscinetti a sfera che non funzionano come dovrebbero nel pieno della battaglia.
It somehow has this peaceful quality, and at the same time it's full of energy, it's dynamic.
In qualche modo ha questa qualità calmante e allo stesso tempo è piena di energia. È dinamica.
But imagine a really big Hollywood movie, where it's full of explosions and automatic guns.
Provate a immaginare un grande film hollywoodiano, pieno di esplosioni e mitragliatrici.
If you open the newspaper any day of the week, it's full of people who've messed up their lives.
Se apri un giornale in un giorno qualsiasi della settimana è colmo di persone che hanno rovinato la loro vita.
It's my baby and it's full of love."
E' la mia bambina ed è colma d'amore."
How can you say something is low-fat when it's full of so much sugar?
Come puoi dire che un cibo ha pochi grassi, con tutto lo zucchero che contiene?
3.7856040000916s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?